I’m missing context. Do you want a detailed report about:
engsub)The engsub tag suggests subtitles are essential. Three approaches during conversion: hsoda030engsub convert021021 min top
ffmpeg -i input.mkv -map 0:s:0 subtitles.srt
#!/bin/bash
for f in hsoda*.mkv; do
id=$(echo $f | grep -oP 'hsoda\d+')
ffmpeg -i "$f" -c:v libx265 -crf 18 -preset medium -c:a aac -b:a 128k \
"$idengsub_$(date +%d%m%y)_min_top.mp4"
done
Subtitle Conversion: Tools that "convert" raw subtitle files into hardcoded versions (where the text is burned into the video) may generate these labels during the rendering process. I’m missing context