Ledeno Doba 3 Sinkronizirano Na Hrvatski ^new^

Ledeno doba 3: Kako je sinkronizacija na hrvatskom postala pravo blago animiranog filma

Kad je 2009. godine u kina stigao treći nastavak najpoznatijeg animiranog filma o mamutima, tigrovima i ljenivcima, hrvatska publika imala je razloga za dvostruko veselje. Ne samo da je stigao dugoočekivani Ledeno doba 3: Dinosauri dolaze (eng. Ice Age: Dawn of the Dinosaurs), već je stigao i na – hrvatskom jeziku.

Zaključak — Dinosaurska pustolovina koja govori našim jezikom

Ledeno doba 3: Dinosauri u hrvatskoj sinkronizaciji nije samo dječji film — to je komično remek-djelo koje funkcionira na više razina. Franjo Dijak kao Buck, Rene Bitorajac kao Sid i Ronald Žalober kao Manny čine trio koji s lakoćom nosi film, dok sporedni likovi poput Gazelle (majke dinosaura, koju tumači Daria Knez) i Scratte (glas posudila Mia Kovačić) unose dodatnu dubinu. ledeno doba 3 sinkronizirano na hrvatski

Ako ste odrasli uz avanture Mannyja, Sida i Diega, sigurno znate da treći nastavak, Ledeno doba 3: Dinosauri dolaze Ledeno doba 3: Kako je sinkronizacija na hrvatskom

Film "Ledeno doba 3: Dinosauri dolaze" (Ice Age: Dawn of the Dinosaurs) jedan je od najomiljenijih animiranih filmova u Hrvatskoj, prvenstveno zbog legendarne sinkronizacije koja je likovima udahnula lokalni duh i humor. Glavni glasovi (Sinkronizacija) Sid : ozvučen od strane hrvatskog glumca, Marka

Manny, Diego i Ela kreću u opasnu misiju spašavanja. U tom tropskom, pretpovijesnom svijetu susreću