However, I will break down the possible fragments to offer a useful article structure. The phrase contains:
Sub Esp: Refers to Spanish subtitles (subtítulos en español), indicating a high demand for this content within the Spanish-speaking anime community. Cultural and Narrative Themes
Still odd, but closer. Alternatively, it might be from a visual novel where a protagonist says to a younger relative:
"Stop crying. It’s nothing." → 「親戚の子、泣くのを止めなさい。大したことじゃないから。」
Which in broken romaji becomes: "Shinseki no ko, naku no wo yamenaさい. Taishita koto janai kara."
Keep in mind that availability might vary depending on your region.